කාන්තා නම් යනු පහසුවෙන් තේරුම්ගත හැකි ඒවා නොවේ. මම ජීවනාබෝධය ලැබුවේ සහ අනිත්ය මෙනෙහි කරගත්තේ ඔය නම් ගම් නිසාමය. ඉස්සර මා සිටි කන්තෝරුවේ සිටි නිෂූ ගේ ඇත්ත නම නිශාන්ති බවත් සැන්ඩි ලා සන්ධ්යා ලා බවත් ජායි ලා ජයන්තිලා බවත් අවබෝධ වන විට මගේ නර කෙස් පැහී ඉදී බිමට නැමී අතු ද බර වී අවසානය.
තුන්මංහන්දිය චිත්රපටයේ දී "යන්නෙම් දක්නා සේ මා සිත් ගත්තා වූ ඒ ලාලනී" යනුවෙන් ගයන්නේ මේ අවුල විසඳාගනු පිණිස විය හැකිය. A ලාලනී යනුවෙන් මුලකුරු සමගම ඇමතීම හොඳ යැයි පද රචකයා සිතන්නට ඇත.
නමුත් කපුගේ මහතාට එය වැටහුණේ නැත. ඔහු කාන්තා නම් කියවන්නට ගොස් වැඩ අනා ගත්තේය. කුමාරි යන්න අපි පොඩි කාලේ දී ලිව්වේ Kumari යනුවෙන් වුවද Kumarie කියා ලියන කුමාරිකාවන් ද වෙසෙන බව ඔහු නොදත්තේය. ඔහු ඔවුන්ගේ නමට ගැලපෙන්නට ගැයුවේය. කපුගේ අහිංසකය. තමාට වැරදුණු බව ඔහු අද වන තුරු නොදනී.
කුමාරියේ නුඹට කොහොම ඒක කියන්නේ
ඒක කියන්නේ ...
සිටු කුමාරියේ ...
0 comments:
Post a Comment